?

Log in

No account? Create an account

Литвинов

Оригинал взят у olga_nechaeva в Литвинов
Влад Колчигин сообщил, что 21 ноября в Харькове умер Юрий Литвинов. Было ему 66 лет. Прекрасный поэт, к сожалению, совершенно незамеченный и неоцененный. Отчасти, конечно, в силу сложного и, скажем прямо, вздорного характера, но только отчасти, я думаю. А остальное что - судьба? Может, и судьба.

Августом 1994 года мы с Тиматковым, Константиновым и Лесиным ездили в Крым с заездом в Харьков. Когда мы приехали в Харьков по дороге обратно, Влад Колчигин сказал, что можно пойти послушать Литвинова - там было что-то типа квартирника. Литвинов читал много и впечатляюще. Подробностей я не слишком помню, ибо мы злоупотребляли тогда плодово-ягодной "Альминской долиной", но мне рассказывали, что Литвинов спросил московских гостей, как, мол, им его стихи, на что я с присущей мне куртуазностью ляпнула что-то типа "ну, я и не такое слыхала". Впрочем, это не имело никаких последствий, и затем я печатала Литвинова в "Алконосте" на протяжении года ("Алконостъ" тогда выходил четыре раза в год).

А с официальными публикациями у него как-то не сложилось, не было и книжки. Неудивительно - общаться с ним временами было довольно трудно, а стихи он постоянно переделывал, переделывал - и так без конца. У него было вечное громадье наполеоновских планах в части книгоиздания, только ничто не реализовалось. Самая представительная его публикация - в "Ариергарде", альманахе, который мы с Колчигиным выпустили в 2005 году. Были еще подборки в харьковском "Союзе писателей" (в 2005 и в 2009 годах), и Колчигин рассказывал, сколько ему это стоило сил и нервов (уговаривать Литвинова, который вечно всем был недоволен и всех ругал); еще одну подборку организовала Вита Тхоржевская в "Урале".

Я собрала и напечатала тиражом в десяток экземпляров самиздатовские книжки (дважды, поменьше и побольше) - помню, как однажды гостила я в Харькове у Колчигина, к нам в гости пришел Литвинов и между делом взял этот мой самиздатовский сборник и принялся править текст... Эти правки, видимо, сохранились, - но как и многое другое, не были доведены Литвиновым до конца.

За то время, что мы были знакомы, стихи он писал, если писал, редко и мало что показывал. А может, просто мало что показывал, вечно переделывая и переделывая. В этих собранных мной книжках - стихи в основном восьмидесятых - начала девяностых; единственная более или менее законченная подборка, что я видела кроме этого, состояла из стихов 1997-1998 годов. Писал он и бесконечную поэму "Исход", опять-таки постоянно переделывая и переделывая, мы с Колчигиным хотели напечатать ее во втором выпуске "Ариергарда", но и "Ариергард" тогда не сложился, и Литвинов вряд ли бы поэму закончил.

А вот теперь он умер, и книжки уже, наверное, не будет никогда.

Некоторые стихиCollapse )

«Комедиада 2014» в Доме Клоунов в Одессе. "Не смотря, не взирая" ни на что, состоялась, - и половина участников была из России, а московский клоунский дуэт «Безумные комедианты» (Георгий Агаронов и Дмитрий Воробьёв) заработали главный приз Фестиваля.
Первый номер с 01.09.29, второй и вручение премии с 02.55.11
Впрочем, стоит посмотреть всё, хоть и не ахти качественный звук у видео, праздник удался.




bezumnye-komedianty
Источник изображения

Акварель

The Nuke Tree (Ядерное дерево)


Зацепила работа… Акварель Марии Тюриной. И гениально, и со вкусом.


The Nuke Tree
Источник изображения: Сайт Марии Тюриной.

ПОРА



Пора повыбросить пластинки и музыку


былого, долетавшую до куполов упованья


в опечатанных храмах надежд, как отпевшие те


голоса, бередившие пыльные души, пора, мой


друг, пора без вздоха позабыть на голом алтаре


поминовений частичку


бытия


Пора порвать немые фотографии, их взоры


строгие и вещие улыбки, сводящие с ума,


и книги рыхлые, в закладках лета, пора снести


на ближнюю помойку, с открытками, где города


и море прошлого, где пряничные замки


и стёртые сады, где мы с тобой


вдвоём


Не говоря о жёлтых письмах, веющих лиственным


тленьем чьей-то аллеи над обрывом юнеющих


далей – пора, давно пора на свалку, где не


читают, не видят, не слышат, где пробавляются


прошлые души бедною снедью сношенной


жизни. Пора: замыслил я


побег



/ → Александр Радашкевич → /




И чье-нибудь он сердце тронет;
И, сохраненная судьбой,
Быть может, в Лете не потонет
Строфа…

3

Сам режиссер фильма скромен и абстрактен в своей оценке собственной работы: Parked Interview: Darragh Byrne .
А фильм клёвый настолько, что стоит о нём сказать.
Чтобы завидно стало эталонным подражателям, не нашедшим своего зрителя, вот кадр:

1

в нём лишь море и только, но как часто мы видим подобное в российском профессиональном видео, которое нам выдают за чистоганный артхаус. А вот актера (Колм Ми́ни *Colm Meaney*) с таким славным выражением у них днём с огнём не сыскать:

2

Этот персонаж - великобританский (или ирландский) бомж, живущий в машине, которая стоит на стоянке, которая расположена на берегу моря. Там ещё есть скамейка, чтобы наблюдать за собой со стороны. И ещё один кар, с беспокойным и вездесущим соседом. Который, наркоман и прочее. Собственно, из названия фильма должно быть понятно каждому добряку-чудаку, что "парковка" эта для ребят из кино нечто судьбоносное. Дальше, собственно, содержание фильма. Молодой причащает старпера яркой, как кайф, вкусовой облаткой, тот долго и со вкусом хавает, но быстро отходит ко второй параллели - барышне из бассейна, где могут мыться великобританские (или ирландские) бомжи. Он и выбирает её, а юный друг тем временем погибает. А ведь мог в ответку помочь парню... Остаётся только одно - чутка - прийти на поминки, сказать отцу, что парень-то был не совсем торчок и падонок, а друг.

4

Фильм очень искренний, честный и талантливый. Смотрите, не разочаруетесь.
Португальское кино для меня что-то вроде священной коровы или догмата: априори хорошее. Возможно, потому, что кроме артхауса с субтитрами мало чего доходит, как до зрителя. Отдельное спасибо киноманьякам, переводящим английские сабы с португальского на русский. Если бы не эти великие энтузиасты, хрен бы я знал об Оливейре, Монтейру, Гомеше. Завораживающий, какой-то венгерский, с частыми шипящими окончаниями, змеиный, лающий по-собачьи и при том шикарного обаяния язык...

Первый ассоциативный слой при просмотре с самого начала - главный герой фильма - типа Джонатан Харкер из Дракулы в должности Землемера Кафки. С трудом назову дилижансом транспортное средство, доставляющее героя до земли действия, поскольку показано оно не было, разве что так:

Инспектор начальных школ

А внутри пространство заполнял пустой религиозный страх страх старой женщины (няни) и блевал ребёнок:

2

поскольку ехали они, я это сразу понял, по каким-то нехорошим местам. Тут-то и произошел первый (и единственный, слава Богу) приступ вербального малодушия - бросить просмотр картины. Потому что, казалось, ничего лишнего, чего бы не знал, о чём-бы не догадывался, уже не произойдёт. Ну, съест или проглотит их всех абсолютное зло, нам ли привыкать? Сразу понятно, что "Барон" - кровожадный и жуткий дядька, наводящий ужас на окрестности, а парню (инспектору) просто не повезло. Но фильм тот редкий случай, когда везет зрителю, а не герою. Чудовищно нравясь, например, этим:

3

или, ещё:

4

маленькой, приятной, эстетически приемлемой частью настоящего литературного кошмара. А что вы здесь делаете, добрые люди и на хрена я вам сдался такович. Кабан, свиная морда, хряк-оборотень, старый знакомый. Для меня это фактически узнаваемая аватарка друга. Или Боб Марли, который не поёт, а курит всякую. Или я сам, всякую куря, на поезд опаздывая. Когда много мыслей, то много мнений, а если вы посмотрели фильм, то мнение о нём только ваше и ничьё иное. И тогда вы скажете: "тпру" или как вас там и выйдете вон.

5

Но так и не остановился дилижанс... Автору (режиссеру Эдгару Пера) примечательно знакома местность. Окажись там однажды, дороги назад не будет, если, конечно, не перематывать.

6

Далее иллюзия, что я смотрю кино или играю в квест про Дракулу, мы в харчевне или столовке, где никто ничего не знает и не отвечает на вопросы. Или так кажется, поскольку зритель (я) наконец заметил, что создатели фильма настойчиво манипулируют освещением.

7

Старая - красивая цыганка женщина поспрашивает-подумает и пошлёт куда надо.

8

Хотел ли автор (режиссер Эдгар Пера) чтобы мы (я) испытывали боль и немочь, оцепенение по всему телу, растерянность и безволие, не ведаю. В фильме есть музыка и она на высоте или уровне тех вполне естественных переживаний простой русской души, когда у сына во сне пропадает дочь или мать крадут у отца. Но вот, наконец, и невеста землемера инспектора.

9

Из последующего затем диалога, можно вынести в сухой остаток: герой, наконец-то, попал в передрягу, визуальный ход режиссера Эдгара Пера безупречен. Тот, кто прибыл, да и мы вместе с ним, вожделеем хоть какой-то жизни, испытываем голод, тоскуем о свете. И желаем одну-единственную женщину, принадлежащую Барону. А вот и он, узнаёте:

10

Этот Барон - ещё и косит под Гамлета, но огромные сомнения вызовет у вас вопрос: была ли у него мать, кроме отца-призрака. Уж больно неприятен дядька, при первой возможности нарочито унижающий женщину, которая его любит и совсем уж беззастенчиво пользующийся своей явно искусственной властью, крикливый и истеричный самодур, утверждающий, кстати, что поэт. Но таков замысел, будь он неладен, режиссера Эдгара Пера, и, мы выясняем с вами, зрители, что жертвы его ужасного замысла не только мы, но и герои картины. Опорная масса философии, которая всего лишь просто крупным планом поданный текст. Но мы-то с вами, дорогие любители португальского кино, знаем, что только Оливейра умел делать это безупречно. И когда уже совсем невмоготу стало смотреть на отношения, вдруг появился одноглазый кто-то.

11

«Здесь, Роза, здесь танцуй.» - только мудила-же Барон, конечно, это по-свойски проорал и его послушались. И такой бодряк, братцы, когда они а капе́лла поют, смотрите фильм, остальное приложится. Песенка про зеленого попугая:

12

Дальше второй трек, которому предшествует а-ля диалог Сталина и Булгакова (по телефону):

- Ну, как тебе, понравилось?
- Замечательно, Коба, здорово.
- Э, пиздишь, боишься. Вот на премьеру приходи, там всё увидишь. Тум-Тум!

13

Ну и тогда уж сам Барон пускается в пляс. Помните, что основной лейтмотив Барона, как героя, был:
- Я здесь самый главный.
Это действительно так. Почему грустил, почему так глупо самодурствовал Барон? Наверное, понимал, что не вечен.

14

Впрочем, наверняка у режиссера Эдгара Пера был свой, отличный от моего замысел. Вот он в него сам и сел, потому что, если остается хоть малейший шанс на выживание, герой выживает. Даже если это не прописано в сценарии. Мой Барон - очухался, проспался и занялся посильными делами. Нет ничего невозможного.
А его (режиссера Эдгара Пера) был убит "землемером-инспектором", занявшим, в худших традициях жанра, чужое место.

15

Вовсе не взрывом, а всхлипом, которого, к тому же, никто не услышит, закончится мир. Такой, в буквальном смысле, конец света для человечества рассказан в фильме Дэвида МакКензи. Люди теряют чувства - вкус, слух, зрение. Но двое, как всегда в кино, любят друг друга и за потерей этих чувств. Perfect Sense, короче говоря.


Perfect_Sense

С переводом названия точно перемудрили, видно за смыслом погнались, да об смысл споткнулись.



Perfect-Sense-1

Возник немного дурацкий, но закономерный вопрос, а осязание в этой тьме людям останется или реакция продолжится?

1 февраля в «Лермонтовке» театр Миниатюр показал пантомиму по повести Гоголя «Невский Проспект». Показ проходил в рамках проекта «Кино+Театр», в содружестве с кинорежиссерами короткометражек Иветтой Урожаевой (фильм «Два-два») и Георгием Даниелянцем (фильм «Оригами»).



«Невский Проспект» Гоголя языком пантомимы


В постановке используется декорация талантливого питерского художника Александра Лосева.


Евгения Павлова, спектакль Невский Проспект
Евгения Павлова (в роли старухи с Невского) —

И не только, она же успевает быть всеми женскими персонажами «Невского Проспекта» — и загадочной брюнеткой, и легкомысленной немкой.



Сергей Федоров, пантомима Невский Проспект
Сергей Федоров (в роли Пискарева)

А также режиссер спектакля. Для меня, как не слишком искушённого в театре зрителя, задача, поставленная режиссёром, фантастическая — рассказать без слов целую повесть из школьной программы.




Александр Гаврилов (в роли Пирогова), Сергей Федоров (Пискарев)

И этих-то двоих и обвёл вокруг очаровательного женского пальчика Невский Проспект.



Трейлер фильма Иветты Урожаевой «Два-Два»:



Вокруг Дома Скорби пронзительная детская осень, и если кого в этом доме не забирает смерть, то пытается отнять надежду. И мальчик помладше полюбит девочку постарше. Всем смертям назло.


Кадры фильма Георгия Даниелянца «Оригами»:


фильм «Оригами»
Герой фильма — потерявшийся в сотворённом им бумажном мире молодой человек

Как зритель, искренне сожалею, что не воспользовался возможностью после просмотра спросить у режиссера, а что же такое, всё-таки, случилось с парнем? Зато узнал, что за пожарную безопасность на съёмках отвечал Дэвид Линч.



фильм «Оригами»
Галатея, суккуб, фантом или страшное перерождение героя — а может, его душа?

Очень талантливый фильм, "не оставил равнодушным", даже вопросы, которые можно было бы задать, они, собственно, не вопросы, а воспоминания или предположения, что нечто подобное не только возможно, но и в какой-то мере случалось и с тобой, но по другому, конечно.


Видеоотрывки фильма Г. Даниелянца «Оригами»




«Кино + Театр» в Лермонтовке — это уже не первый совместный проект Театра "Миниатюр" и «Неслабого Кино» кинорежиссеров Иветты Урожаевой, Ксении Шуточкиной, Татьяны Тумановой, Александры Ястребовой. Стартовав 13 октября 2012 года на площадке BlackBox Theatre, участники организуют по 2-3 творческих вечера ежемесячно на различных кино-театральных площадках Санкт-Петербурга. Впереди вечер в киноклубе «На Среднем» и на площадке творческого пространства «Скороход». На сайте Проекта есть фотоотчеты о прошедших мероприятиях, интервью участников и самое главное — анонсы будущих показов.

Latest Month

February 2015
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel